9.9
  • Italiaans vertaalbureau

    • Alleen experts in de Italiaanse taal
    • Krijg de beste Italiaanse vertalingen….
  • home
  • Italiaans vertaalbureau

flagItaliaans vertaalbureau


Het Standaard-Italiaans, wat gebaseerd is op het Florentijns (het dialect van Florence), behoort tot de Romaanse talengroep en wordt door 30 van de 58 miljoen inwoners van Italië gesproken; de rest (ongeveer de helft!) spreekt in een streekdialect. Die dialecten verschillen dermate veel van elkaar, dat men elkaar soms maar moeizaam kan verstaan. Voor de komst van de massamedia spraken de meeste mensen alleen maar hun eigen dialect. Nu kunnen de meeste mensen ook overweg met het Standaard-Italiaans.

Fonetisch

Het Italiaans is de officiële taal in Italië, San Marino en Vaticaanstad, en een van de officiële talen van Zwitserland. Het is ook een erkende minderheidstaal in Kroatië en Slovenië. Wereldwijd spreken ongeveer 66 miljoen mensen Italiaans. Het Italiaans wordt geschreven in het Latijnse alfabet (logisch) en kent 21 letters; de J, K, W, X en Y komen alleen in leenwoorden voor. Dat het Italiaans fonetisch wordt uitgesproken is heel prettig voor degenen die het willen leren. Was dat maar altijd zo.

Geen wereldtaal

Dat het Italiaans geen opgang heeft gemaakt als wereldtaal komt omdat Italië pas ver in de 19e eeuw met het kolonialiseren van andere streken is begonnen. Tot de unificatie in 1870 bestond Italië uit vele kleine staatjes die elkaar en andere landen op leven en dood bestreden. Nu was de in Genua geboren Christofer Columbus volgens hedendaagse maatstaven een Italiaan. Zijn stoutmoedige plan om Azië te bereiken door de Atlantische Oceaan in westelijke richting over te zeilen, werd gefinancierd door de Spaanse koningin Isabella van Castilië. Zou het Spaans een wereldtaal zijn geworden als Columbus Italiaanse financiers had gevonden of had Latijns-Amerika dan nu Italiaans gesproken?

In-country vertalers

Talen, gewoontes en gebruiken zijn aan voortdurende veranderingen onderhevig. Om ervoor te zorgen dat vertalingen nauwkeurig toegesneden worden op de doelgroep is het van belang dat vertalers hun moedertaal en cultuur dagelijks om zich heen hebben. Zulke vertalers die in hun land van herkomst werken noemen wij in-country vertalers. Wij werken dan ook graag met zulke vertalers; in dit geval in Italië wonende Italiaanse vertalers die Italiaans als moedertaal hebben.

Topkwaliteit

Wij zijn in het bezit van de hoogst haalbare Europese kwaliteitsnormen voor vertaalbureaus; de ISO 9001 en de ISO 17100. Van onze bedrijfsvoering tot de kwaliteit van onze vertalers; alles is doordrongen van deze normen die onder constante controle staan. Daarnaast geldt voor al onze vertalingen een laagsteprijsgarantie en onze 100% tevredenheidsgarantie. U loopt dus geen enkel risico. Hoe het kan dat wij topkwaliteit leveren én voordelig zijn leest u hier. Voor reviews over ons kunt u deze onafhankelijke website bezoeken.

Via de onderstaande knop vraagt u snel en gemakkelijk een vrijblijvende offerte aan voor uw Italiaanse vertaling. U ontvangt binnen 30 minuten een offerte op maat van ons.

Waar wacht u nog op?

15.000+ klanten hebben ons reeds in vertrouwen genomen

Vraag offerte aan
BINNEN 15 MINUTEN
Bekijk meer recensies

Vertrouwd door:

Bekijk meer

Alleen de beste kwaliteit is goed genoeg

Translation Kings beschikt over de hoogst haalbare certificaten voor vertaalbureaus: ISO 9001:2015 en ISO 17100:2015. Topkwaliteit en service staan bij ons altijd op nummer 1.

Lidmaatschappen

Translation Kings is lid van de VViN en de EUATC; organisaties van vertaalbureaus die gezamenlijk werken aan de optimalisering van kwaliteit en dienstverlening.