• Blog

    • Informatie rechtstreeks uit de vertaalbranche
    • Advies van experts
  • home
  • Algemeen
  • De beste vertaalbureaus van Nederland: kwaliteit en lijstjes

De beste vertaalbureaus van Nederland: kwaliteit en lijstjes


De beste vertaalbureaus van Nederland

Stel je wil een nieuwe wasmachine kopen, dan ga je meestal eerst op onderzoek uit. Je kan bijvoorbeeld online gaan zoeken welke wasmachine de beste reviews krijgt en welke de beste prijs- kwaliteit verhouding heeft. Maar hoe werkt dat nou eigenlijk als je een tekst wil laten vertalen?

Waar let je op, hoe kan je dat het beste achterhalen en, niet onbelangrijk, waar krijg je de beste kwaliteit voor een voordelige prijs?

Met 15 jaar ervaring in de vertaalindustrie en als het grootste online vertaalbureau van Nederland, gaan we een handje helpen. Wij beschrijven in deze blog wat de belangrijkste criteria zijn voor onze klanten en hoe andere vertaalbureaus daarover denken.

Kwaliteit van de vertalingen: wat betekent die ISO 9001 en 17100 certificering voor een vertaalbureau?

Bovenaan de lijst staat altijd de kwaliteit; maar, hoe kan je weten of een vertaalbureau kwaliteit levert? De standaard kwaliteit vereiste voor een vertaalbureau is een ISO 9001 certificering. Deze algemene norm zorgt er onder andere voor dat er zorgvuldig met de vertrouwelijkheid wordt omgegaan. Bovendien ziet de norm erop toe dat er daadwerkelijk een professionele vertaler wordt ingezet en dat de vertaalpartner met zorg en transparantie werkt. Is die basisnorm niet aanwezig, dan zouden wij sowieso adviseren een stukje verderop te kijken.

Maar naast deze basisvereiste ben je er nog niet; Je moet er ook op letten of een vertaalbureau ISO 17100 gecertifieerd is en wat de klantenervaringen zijn. Deze ISO 17100 is een internationaal kwaliteitskeurmerk en houdt in dat vertalers aan bepaalde eisen en kwalificaties moeten voldoen. Vertalers moeten professioneel opgeleid en gespecialiseerd zijn in het desbetreffende onderwerp.

Daarnaast moet de vertaling altijd inclusief een professionele correctieronde zijn. Dit wil zeggen dat de tekst eerst vertaald wordt door een professionele vertaler en de vertaling vervolgens gecontroleerd wordt door een professionele native speaker. Het vier-ogen principe dus en een extra, niet overbodige, kwaliteitscontrole. Het blijft mensenwerk tenslotte….

Nu zijn er tal van vertaalbureaus die weliswaar ISO 9001 en 17100 gecertificeerd zijn, maar in hun aanbod niet altijd de ISO 17100 norm standaard toepassen. Dat stelt hen in staat om de vertalingen schijnbaar voor voordelige tarieven aan te bieden. En ja: als je dan tóch de ISO 17100 correctieronde wenst, dan wordt het een specialistische vertaling kennelijk en gaan de tarieven fors omhoog.  Bij dit aanbod heb je dus geen idee of en door wie de vertaling na gereedkomen is gecontroleerd. Ook kan het zijn dat de vertaling eerst door een vertaalmachine wordt gemaakt en vervolgens wordt gecheckt. Dit is volgens de normen van ISO 17100 geen acceptabele kwaliteit vertaling. If it’s too good to be true…et cetera.

Voor een topkwaliteit vertaling van een gecertificeerd bureau moet je er dus vanuit kunnen gaan dat de ISO 9001 en 17100 norm standaard wordt toegepast en ook in de tarieven is verwerkt. Transparant en zonder kleine lettertjes en uitzonderingen. Dat is de regel en als jij als klant daar een uitzondering op wenst, dan kan dat uiteraard, maar dat is jouw keus. Punt. 

Kwaliteit referenties

Daarnaast kan je kijken naar de klantervaringen. Hoeveel reviews heeft een bedrijf? Zitten er ook negatieve reviews tussen? Staan er bedrijfsnamen tussen die vergelijkbaar zijn met jouw eigen business en hoe is de communicatie met het vertaalbureau? Ook kun je erop letten of een vertaalbureau een tevredenheidsgarantie biedt en hoe dit in zijn werk gaat. En uiteraard is jouw eigen netwerk en de mate waarin grote bedrijven voor lange tijd hun vertalingen laten verzorgen bij één partij, een zeer goede indicatie.

Snelheid

Vertalen is vaak een zaak van liever vandaag dan morgen. Wij weten dat als geen ander. Een efficiënt intern proces kan daarin cruciaal zijn. Van aanvraag tot offerte ontvangst, verwerken van specifieke instructies en het uitbrengen van een offerte, tot het vertaalproces, revisieronde, levering en facturatie. Het moet toegankelijk, simpel en snel gaan, met als doel jou volledig te ontzorgen.

Nu is het voor een klant niet altijd helder hoe het proces werkt, maar de snelheid waarmee een offerte wordt uitgebracht en de vertaling van start gaat, kan een hele goede indicatie zijn. Het laat zien hoe snel een vertaalbureau de door jouw gewenste documenten heeft ingezien, beoordeeld, een tarief daarvoor afgeeft en een geschikte vertaler voor jou heeft gereserveerd. Al die zaken geven een beeld van hoe efficiënt en snel een bureau werkt. Maar ook hoe breed en omvangrijk het vertaalbureau vertalers tot haar beschikking heeft. Tenslotte is het een goed teken als een vertaalbureau ook buiten de gebruikelijke kantooruren snel reageert. Daaruit blijkt dat zij het belang inziet van snelle reactie en doorlooptijd en ook eventueel gebruik maakt van het weekend om deadlines te halen.

Het grootste compliment voor ons vertaalbureau…

Al het bovenstaande vormt de basis voor ons uniek aanbod: het transparant snel leveren van kwalitatief hoogst gecertificeerde vertalingen, tegen de voordeligste tarieven. Nu roepen meerdere vertaalbureaus dat uiteraard en zagen wij onlangs een criterialijstje van de top-10 beste vertaalbureaus van Nederland. Dit lijstje is samengesteld door Fairlingo, dochteronderneming van Vertaalbureau Perfect. De sigaar uit eigen doos ontbreekt uiteraard niet en het zal je dan ook niet verbazen dat Vertaalbureau Perfect op nummer 1 staat en de dochteronderneming op plek vier. De scorelijst was opgesteld op basis van kwaliteitsgarantie, review scores, tarieven, ISO certificering, prijs inclusief revisie (zie hierboven uitleg) en een online prijscalculator.

Translation Kings geeft 100% kwaliteitsgarantie af, wordt door 99% van haar klanten aanbevolen en scoort op basis van meer dan duizend reviews een 9,3/10 op Klantenvertellen.nl. Daarnaast bieden wij de laagste tarieven in de markt (op basis van vergelijkbare kwaliteitsnormen) en geven wij daar ook een prijsgarantie voor af. Wij zijn zoals gezegd ISO 9001 en 17100 gecertificeerd en deze norm wordt altijd standaard in onze tarieven meegenomen.

En tóch halen wij de top-10 van Fairlingo niet, ondanks dat wij op alle fronten aanwijsbaar hoger of gelijk scoren. Dat kan dus alleen betekenen dat wij als té bedreigend worden gezien. En dát toont weer aan dat we op de goede weg zitten en dat we de industrie aan het opschudden zijn. Dat is het grootste compliment voor ons en motiveert ons om te blijven doen waar wij goed in zijn: het snel leveren van kwaliteitsvertalingen tegen transparante en de laagste tarieven in de markt. Bring it on! 

  • Posted in: Algemeen
  • Paul Kranendonk
  • 30.maart.2023
Bekijk meer recensies

Vertrouwd door:

Bekijk meer

Alleen de beste kwaliteit is goed genoeg

Translation Kings beschikt over de hoogst haalbare certificaten voor vertaalbureaus: ISO 9001:2015 en ISO 17100:2015. Topkwaliteit en service staan bij ons altijd op nummer 1.

Lidmaatschappen

Translation Kings is lid van de VViN en de EUATC; organisaties van vertaalbureaus die gezamenlijk werken aan de optimalisering van kwaliteit en dienstverlening.